TUTORIAL Traducir roms con Google Translate Toolkit

xancin

Pepa para Pepín Pon Pan
Diamante
Cocinero
Corazón DualSIM
Mensajes
31.655
Puntos
24.156
Gracias a www.darksideteam.com ya que en su momento aprendi a hacerlo gracias a su maravilloso tutorial.


Empezemos pensando que ya tienes las apk descompiladas y preparadas para traducir. Pues este sistema de traduccion es uno de los que se pueden usar facilmente.
Vayamos a Google Translate Toolkit:
Nos aparece esto
capture-20141212-205526.png

Donde pone subir lo pulsais y os sale esto
capture-20141212-205646.png

Seguidamente damos a donde pone "Añade el contenido que quieres traducir" seleccionas "subir archivo" en el menu que sale y nos sale un recuadro para que subas el xml que quieres traducir le das a siguiente y te pondra "subiendo"
Cuando acaba estaras en esta pantalla
capture-20141212-210100.png

ahi escogeras la opcion "No gracias" y pasaras a esta ventana

capture-20141212-210302.png

ahora pinchas sobre ese archivo, en mi caso string y nos lleva aqui:
capture-20141212-210419.png

Si te fijas a la izquierda esta en ingles y a la derecha ya ves que esta en español, pues ahora simplemente das en la casilla que pone "Completar" y saldra una ventana como esta y aunque diga cualquier cosa rara para ti tu le das a aceptar
capture-20141212-210653.png

Ahora volvemos ala pestaña del navegador donde escogimos el string

capture-20141212-210743.png

ves que pone 0% traducido...pues pulsas F5 y ...tatachan traducido al 100%
Le das a bajar y listo

Ahora viene lo importante. Tienes que coger ese mismo archivo sin traducir que esta bien y compararlo con un programa llamado Beyound compare para verificar que los simbolitos raros coincidan todos en su sitio y comprobar que todo este bien..Una vez echo ya esta tod traducido....Facil y rapido
 
Última edición:
A mi todo esto me suena a chino, la verdad, pero que alegría da ver cuanto sabes y que estas aquí dispuesto a enseñar y a ayudar a quien este dispuesto a aprender.
Gracias MAESTRO!
 
Muchas gracias @Xancin , qué máquina! había leído en varias páginas que se podía traducir usando esa herramienta de Google, pero no sabía cómo. El caso es que me surgen algunas dudas... ¿qué rchivos XML tendría que traducir? ¿Qué carpetas tendría que crear en la aplicación para el idioma al que traduzco?

Quiero decir... por ejemplo string.xml de una aplicación sé que hay que traducirlo, pero luego hay numerosos archivos XML que no hace falta traducirlos... y esos archivos traducidos hay que meterlos en carpetas, por ejemplo en vez de Values-en si traduzco al español sería Values-es. No sé si me explico. Esa es la duda que me surge, saber qué es lo que tengo que traducir.

Muchas gracias!!
 
Es tan facil como copiar una de las carpetas traducidas al idioma que haya y comprobar lis archivos que hay dentro. Creas una carpeta igual y la llamas values.es y son esos los archivos a traducir
 
Perfecto! pues voy a animarme y traducir una ROM a varios idiomas. Es algo tedioso pero a ver si lo consigo!

Por último... en una aplicación decompilada estoy fijándome que lo único que hay que traducir es el string.xml de la carpeta "Values" realmente, salvo Settings.apk, framework-res.apk y poco más. Luego para eligir el idioma en los ajustes, ¿sale automáticamente según lo que haya traducido? ¿O hay que hacer algo para que se pueda elegir la lista de idiomas?

Gracias Xancin!
 
Eso lo pones en el build.prop
 
Me cachís... ya decía yo que no iba a ser tarea tan sencilla... jejeje. Traduciendo xml fácil, sencillo y rápido. Ahora lo importante, como tú dices... he traducido por ejemplo un archivo arrays.xml de inglés a polaco. El nuevo arrays.xml en polaco se ha descolocado... he descargado el programa Beyond Compare y he metido la extensión "xml tidied with attributes sorted" (no sé si será esa), pero no sé cómo usarlo... ¿hay alguna opción para que el programa ponga el formato del xml original pero sin cambiar las traducciones? Porque si no, nos podemos morir recolocando... :S

Gracias @Xancin !

EDITO: vale, ya sé compararlos. Ahora la cuestión es poner el formato del original manteniendo la traducción... ¿cómo se hace?
 
Como traducir con Jbat (compilar/decompilar) estos son los pasos para conseguir los XML que debemos traducir y como compilar/decompilar fácilmente.

Tener bien instalado Java.
Descargar el jBART
https://github.com/BurgerZ/jBART

Lo primero que debemos hacer es copiar los archivos .APK que hay en la carpeta framework de la ROM a traducir /system/framework a la carpeta data del jBART dentro de framework_single.

copy_com_FH96ACvXpm7HDQdq_.jpg


Abrimos el jBART y vamos a configurar para que este en español.
1 y 2 son para compilar ROMs completas y nos parchee el build.prop con el idioma y zona horaria.
3 poner el español
4 aceptar y se reinicia guardando la configuración.
copy_com_kEwOWiT6Q0oMEjG4_.jpg


Voy a explicar como hacerlo por aplicaciones sueltas(solo un archivo)

copy_com_RdYsEyKNZhxNn0Gm_.jpg


Una vez decompilado nos encontramos con una carpeta dentro de la carpeta del jBART con el nombre de la APK dentro otra llamada "decompiled" llegamos a la carpeta "res" donde se encuentra la carpeta que debemos traducir "values" para poner el idioma español en la ROM debemos crear la carpeta "values-es".
copy_com_HRDndbVdU8j6zurG_.jpg


Dentro de la carpeta "values" estos archivos .xml son los que debemos traducir con el manual de @Xancin.

copy_com_qKfOhdNOcRLWGmVa_.jpg


Debería quedar "values-es" así.
copy_com_ANg3e2TN4hbMrBUP_.jpg


Con la carpeta "values-es" en /res nos volvemos al jBART y ya podemos compilar y repasar el registro por si encontramos algún problema.
copy_com_FzJV6RVexqrHwQJp_.jpg



Ya deberíamos tener la APK traducida dentro de la carpeta compiled.

saludos y paz.
 
Última edición por un moderador:
@zoyB gracias por completarlo, ahora es perfecto.
 
Hola chicos.

Antes de nada, muchas gracias @zoyB por complementar el tutorial!

He traducido un archivo arrays.xml al italiano, y la verdad lo que es el proceso de traducción como tal es muy sencillo y fácil. El problema viene después... estoy comparando con el programa Beyond Compare el archivo arrays.xml traducido con el original no traducido, y he visto que hay cosas muy extrañas en el documento traducido, como lo que he señalado en la imagen (igual también son caracteres y/o símbolos normales como los que comentáis en el tutorial, no sé).

Y justo un poco más abajo de lo señalado hay unos números. En uno de ellos por ejemplo el original es 1.0 pero en el traducido es 0,1??? ¿Es normal? Si tengo que corregir muchas líneas en cada xml, desde luego, prefiero no traducir, pffff, mucho tiempo y mucha dedicación... lástima que no se mantenga mejor el formato original...

i61.tinypic.com_23h1rub.jpg


Muchísimas gracias por vuestra ayuda!
 
Última edición por un moderador:
Hola chicos.

Antes de nada, muchas gracias @zoyB por complementar el tutorial!

He traducido un archivo arrays.xml al italiano, y la verdad lo que es el proceso de traducción como tal es muy sencillo y fácil. El problema viene después... estoy comparando con el programa Beyond Compare el archivo arrays.xml traducido con el original no traducido, y he visto que hay cosas muy extrañas en el documento traducido, como lo que he señalado en la imagen (igual también son caracteres y/o símbolos normales como los que comentáis en el tutorial, no sé).

Y justo un poco más abajo de lo señalado hay unos números. En uno de ellos por ejemplo el original es 1.0 pero en el traducido es 0,1??? ¿Es normal? Si tengo que corregir muchas líneas en cada xml, desde luego, prefiero no traducir, pffff, mucho tiempo y mucha dedicación... lástima que no se mantenga mejor el formato original...

i61.tinypic.com_23h1rub.jpg


Muchísimas gracias por vuestra ayuda!

Nadie a dicho que traducir una ROM sea sencillo:smile: lleva mucho tiempo y dedicación, gracias a gente que a pasado muchas horas currando se a conseguido simplificar mucho aunque todavía es un trabajo laborioso.

Si te fijas lo único que a hecho a sido colocar espacios y no a modificado nada de los símbolos por lo que tendrías que quitar solo los espacios de mas.

PD: Veo que también a puesto comillas "" a todo:dizzy:

saludos y paz.
 
Última edición por un moderador:

Del blog

Es tendencia

¿Ha terminado la locura de añadir tantas cámaras a los móviles?

  • Si

  • No

  • No lo se

  • Ya me gustaría...

  • Ya te gustaría...


Los resultados solo son visibles tras votar.
Atrás
Arriba