CONSULTA [AYUDA] Traducir MIUI al castellano.

elsorro

Platino
Cocinero
Corazón DualSIM
Mensajes
458
Puntos
1.195
Bueno señores yo, no doy mas de si, y paso de pegarme una paliza trabajando para que mucha gente coja la traduccion y la use como propia, por eso he decido que o lo realizamos entre todos o yo no hago nada mas.

El sistema que quiero usar es bastante fácil, github. De esta forma todos podréis mandar las modificaciones y entre todos poco a poco traducir la MIUI al castellano, y de esta forma nos ahorramos el uso de traductores automáticos etc...

Comenzamos con una de las apks mas gordas, "Settings.apk", en esta tenemos "Strings.xml" - "Arrays.xml" - "plurals.xml". Es fácil ir traduciendo y por favor al hacer "comit" poner claramente lo que se hace, no hace falta ponerlo al pie de la letra....

https://github.com/elsorro/MIUI-ES/tree/master/Spanish/main/Settings.apk/res/values-es

Vamos ha empezar por aqui, por que no se que acogida puede llegar a tener entre todos nosotros.

Por cierto para hacerlo lo mas estándar posible, vamos a omitir cualquier referencia al modelo del terminal, con poner THL seria suficiente así que vale para W8s, Beyond......

Saludos y animo!!!
 

Me perece bien tu idea,yo no uso miui pero no me importa ayudar.
Lo que pasa es que solo puedo sacar tiempo la semana que estoy de tarde,que será la semana que viene.

Le he echado un vistazo,pero no se como funciona.
 
Bueno, es justo que el que haga uso de este tipo de Rom, aporte su grano de arena.
Si se crea adecuadamente el paquete de idioma en Github, se podria utilizar jBART para realizar la traducción de la Rom.
 
Exacto esa es la idea.

Enviado desde mi Jamonera
 
Pero el archivo no esta completo por eso he decidido empezar de cero.

Enviado desde mi Jamonera
 
Podemos juntar la de izring con esta pero siempre usando esta como base ya que es mas extensa... Pero es un curro muy grande para uno solo.

Enviado desde mi Jamonera
 
Si conocéis alguna herramienta que pueda juntar 2 xml y me compare linea a linea... no me vale el notepad++ o sublime text, por que en el momento que no este en la misma posición del archivo no compara bien... o yo no he sabido usarlo, de esta forma podríamos avanzar mas rápido.
 

Del blog

  • Revisión del router con VPN Slate AX GL-AXT1800 de GL-iNet
    Sat, 27 Apr 2024 13:49:32 CEST
    Un vistazo al GL-AXT1800 El GL-iNet Slate AX WiFi 6 es un router/bridge de doble banda lo suficientemente pequeño como para llevarlo contigo mientras viajas. Es el primero de la marca en incorporar el ...
  • Vodafone lidera quejas en España según la OCU
    Fri, 26 Apr 2024 18:43:26 CEST
    Análisis de las reclamaciones en el primer trimestre de 2024 Durante el primer trimestre de 2024, la plataforma Reclamar de OCU recibió más de 17.000 reclamaciones, lo que ha impulsado la actividad de ...
  • Blackview se prepara para presentar el BL9000 Pro con tecnología FLIR®
    Thu, 25 Apr 2024 18:37:25 CEST
    Blackview fortalece su asociación con FLIR® para el lanzamiento del BL9000 Pro La marca de móviles Blackview continúa buscando su lugar en el mercado al fortalecer su colaboración con el líder de la i ...
  • O TikTok se vende, o se prohibe – así es la nueva ley en EE.UU
    Thu, 25 Apr 2024 10:23:41 CEST
    Ultimatum a TikTok El presidente Biden ha promulgado una ley que impactará significativamente a la popular plataforma de redes sociales TikTok en los Estados Unidos. Esta acción legislativa busca forz ...
  • 150 millones de usuarios activos en Threads
    Thu, 25 Apr 2024 10:07:20 CEST
    Threads, la aplicación de mensajería de Instagram, ya supera los 150 millones de usuarios activos mensuales El CEO de Meta, Mark Zuckerberg, reveló recientemente que Threads, la aplicación de mensajer ...

Es tendencia

¿Ha terminado la locura de añadir tantas cámaras a los móviles?

  • Si

  • No

  • No lo se

  • Ya me gustaría...

  • Ya te gustaría...


Los resultados solo son visibles tras votar.
Atrás
Arriba