ENCUESTA Traducción español 7.1.1

@Danic23
¿Estás ya trabajando en las traducciones de la v11?
¿Necesitas ayuda?
O
¿O consejo?
¿O apoyo emocional?
Ja ja ja
apoyo emocional si necesito si... me pase mas de 2/3h traduciendo.... y hay muchas cosas que esán bien y otras he tenido que recortarlas bastante por que en español las frases son bastante mas largas.... hahahaha
yo creo que ha quedado bastante decente.
Si quieres te pongo alguna captura y miras un poco por encima o confias en mi plenamente? XD
por cierto ya están enviadas las traducciones desde ayer hahahaha
Estoy al loro de esto si.
ya están puestos mis traducciones pongo los enlances aqui.
mados_custom_strings/mad_strings.xml at master · MediatekAndroidDevelopers/mados_custom_strings · GitHub

mados_custom_strings/mad_strings.xml at master · MediatekAndroidDevelopers/mados_custom_strings · GitHub

mados_custom_strings/mad_strings.xml at master · MediatekAndroidDevelopers/mados_custom_strings · GitHub
ya me decís algo!
Gracias por todo!
 
Última edición:
apoyo emocional si necesito si... me pase mas de 2/3h traduciendo.... y hay muchas cosas que esán bien y otras he tenido que recortarlas bastante por que en español las frases son bastante mas largas.... hahahaha
yo creo que ha quedado bastante decente.
Si quieres te pongo alguna captura y miras un poco por encima o confias en mi plenamente? XD
por cierto ya están enviadas las traducciones desde ayer hahahaha
Estoy al loro de esto si.
ya están puestos mis traducciones pongo los enlances aqui.
mados_custom_strings/mad_strings.xml at master · MediatekAndroidDevelopers/mados_custom_strings · GitHub

mados_custom_strings/mad_strings.xml at master · MediatekAndroidDevelopers/mados_custom_strings · GitHub

mados_custom_strings/mad_strings.xml at master · MediatekAndroidDevelopers/mados_custom_strings · GitHub
ya me decís algo!
Gracias por todo!
_20170422_170150.JPG
 
Alguien puede mirar un poco por encima a las traducciones que estoy haciendo? mas que nada para tener una segunda opinión y que 4 ojos ven mas que dos hahaha
posiblemente haya algunas cosas que podrían traducirse mejor o escrito de diferente forma, si alguien tiene un poco de tiempo se lo agradecería mucho, ya que todos los que vayáis a poner el móvil en español vais a tener las traducciones que he puesto yo, no estaría de más echarle un ojo no?

PD: lo repito de nuevo por si acaso. No soy traductor y tengo un nivel de ingles medio y lo he traducido por que la traducción que había estaba incompleta o con traducciones que eran español-latino. Lo hago por diversión y para ayudar a la comunidad de este foro, si alguien tiene alguna mejora, queja, duda o lo que sea siempre será bienvenida las aportaciones, teniendo en cuenta que lo hago por ayudar, espero que sea siempre aportaciones constructivas. Gracias por entenderme y por las ayudas prestadas.

Gracias por todo!
 
Como preferís que traduzca DeepSleep?
son las estadísticas de inactividad, teniendo en cuenta que hay un apartado donde pone Despierto....

-DeepSleep
-Sueño Profundo
-Dormido

Os pongo un ejemplo de como saldrá en el movil:

-DeepSleep 12 h 25 min 14 s

-Sueño Profundo 12 h 25 min 14 s

-Dormido 12 h 25 min 14 s

Gracias por todo!
 
Como preferís que traduzca DeepSleep?
son las estadísticas de inactividad, teniendo en cuenta que hay un apartado donde pone Despierto....

-DeepSleep
-Sueño Profundo
-Dormido

Os pongo un ejemplo de como saldrá en el movil:

-DeepSleep 12 h 25 min 14 s

-Sueño Profundo 12 h 25 min 14 s

-Dormido 12 h 25 min 14 s

Gracias por todo!

A mi me gusta Sueño profundo o quizá mejor En sueño profundo

Saludos
 
Como preferís que traduzca DeepSleep?
son las estadísticas de inactividad, teniendo en cuenta que hay un apartado donde pone Despierto....

-DeepSleep
-Sueño Profundo
-Dormido

Os pongo un ejemplo de como saldrá en el movil:

-DeepSleep 12 h 25 min 14 s

-Sueño Profundo 12 h 25 min 14 s

-Dormido 12 h 25 min 14 s

Gracias por todo!
La verdad es que está bien de las dos formas.....
Si tuviera que escoger una ...
Ummmmmm
Ummmmm
Sueño profundo..... Sí, creo que elegiría esa
 
Danic23, antes que nada, darte las gracias por la primera traduccion que hicistes en la MAD. Quedó tan bien la cosa que Superdragonpt volvió a confiar en tí para esta última que saldrá,esperamos que esta noche a última hora o ya mañana(Si es que no se ha ido de viaje el portugués).
La verdad que hay que tener paciencia para hacer lo que has hecho. Vi un par de lineas para traducir, y en la tercera ya no distinguía ni colores ni naa de naa:dizzy::dizzy::dizzy:. Pues eso,que gracias por tu esfuerzo.
¿Será esta la Big One?
 
Danic23, antes que nada, darte las gracias por la primera traduccion que hicistes en la MAD. Quedó tan bien la cosa que Superdragonpt volvió a confiar en tí para esta última que saldrá,esperamos que esta noche a última hora o ya mañana(Si es que no se ha ido de viaje el portugués).
La verdad que hay que tener paciencia para hacer lo que has hecho. Vi un par de lineas para traducir, y en la tercera ya no distinguía ni colores ni naa de naa:dizzy::dizzy::dizzy:. Pues eso,que gracias por tu esfuerzo.
¿Será esta la Big One?
Yo también quisiera volver a repetirlo para esta versión.....
@Danic23 gracias por todo tu gran y buen trabajo
Vais hacer que llore!! :sob: jajajaja ya lo dije en unos post mas atrás las gracias las tengo que dar yo a todos y cada uno que ha ayudado, resuelto o simplemente informando a cada uno de la gente que está en este foro, muchos de aquí me han ayudado con todos y cada uno de los problemas y dudas que he tenido y esta es una forma de agradecer todo esto.
Agradezco que os guste como estoy traduciendo la ROM y espero que esta última no tenga muchos fallos... hahaha.
gracias por todo!
 
Vais hacer que llore!! :sob: jajajaja ya lo dije en unos post mas atrás las gracias las tengo que dar yo a todos y cada uno que ha ayudado, resuelto o simplemente informando a cada uno de la gente que está en este foro, muchos de aquí me han ayudado con todos y cada uno de los problemas y dudas que he tenido y esta es una forma de agradecer todo esto.
Agradezco que os guste como estoy traduciendo la ROM y espero que esta última no tenga muchos fallos... hahaha.
gracias por todo!
Me sumo a los agradecimientos de los compañeros. Haces un trabajo bueno y de una forma discreta. Si cambias esto último igual te ficha el MAD

Saludos
 
Bueno, reabro aquí para que me pongáis los errores o palabras que no quedan bien en la M.A.D v11 para así cambiarlos para la proxima actualización e intentar dejar las traducciones lo mejor posible, espero vuestra cooperación ¬¬ hahaha
Aquí los cambios que ya he realizado.

Botones Opciones ---> Configurar botones
Botón opciones,donde puede configurar acciones y más. ---> Ajustes para configurar las acciones.

Scheduled power on & off ---> Programar encendido y apagado
Ajustes para scheduled power on / off ---> Ajustes para el encendido y apagado

y algunas cositas mas que no recuerdo jajajaja
pero si veis algo que se pueda mejorar pues no dudéis en ponerlo.

gracias por todo!
 

Del blog

¿Ha terminado la locura de añadir tantas cámaras a los móviles?

  • Si

  • No

  • No lo se

  • Ya me gustaría...

  • Ya te gustaría...


Los resultados solo son visibles tras votar.
Atrás
Arriba