Estoy probando a traducir una ROM Lewa 4.2.1 para el Tengda T94 con este soft, muchas gracias por dar a conocer el software y por los repositorios en español, y tengo una duda.
He empezado a usarlo en windows y me he encontrado con que las ROM Lewa (no se a partir de que version) llevan directorios y archivos con el mismo nombre en mayusculas y minusculas, como windows no es case sensitive a mayusculas/minusculas, pues se pierden archivos al descomprimir los zip.
¿Hay algun truco para usarlo en Windows y saltar este problema o lo haceis siempre en Linux?
Saludos
Yo siempre he usado windows. Las carpetas son el nombre de la aplicacion, de ahi que sean "case sensitive" o sensibles a las mayusculas.
jBART funciona por comparacion, si el apk de una rom existe como directorio, este, añade la traduccion
Enviado desde mi Nexus 4 usando Tapatalk 4