Traducir ROMs con jBART de BurguerZ

igual la pregunta no vaaqui pero no se que hacer , en un telefono chino ( malata z8) como lo puedo traducir al español si no funciona el morelocale2 ni tengo una custom room para cambiar el idioma con los tutoriales que he mirado. como puedo volcar la room original de mi telefono y en vez de que sea backup sea zip para usar el ATW-beta4-Win32 , no se como hacer mas , gracias

Bueno me he atrevido a montar un recovery de acuarius 4.5 y se lo ha tragado , tambien se ha tragado la room del aquarius 4.5 ,funciona pero los botones de la carcasa del telefono han dejado de funcionar alguien sabe como habilitarlos otra vez?

He flasheado sin habilitar el recovery ni el boot y funciona perfecto pero en ruso e ingles osea que e pasado de las apps chinas a las apps rusas jejeje.

el morelocale2 tampoco funciona en esta room. asi que lo del idioma español no se como lo voy a hacer.

por lo menos he hecho de conejillo para el que quiera cambiar la room a la rusa

http://yadi.sk/d/iuKCB2f6CKcAc por si alguien la necesita
 
Última edición:
si estas usando miui o algun repo con carpeta devices, tienes que asegurarte de que dentro de devices hay un nombre de carpeta que coincida con el del dispositivo en el build.prop

jBart última version, funciona de manera impecable, traduce MIUI casi perfecto, quedan dos o tres cositas en chino, pero son menúes de menúes, jamas se ven y se usan muy poco.

Ahora bien, quiero traducir una Rom 4.0.4 solo chino-ingles, lo de cortar cuando decompila en la version 0.79 se queda trabado en el framework, no llega ni a decompilar

Lo que hice y no probe, fue modificar el settings y agregarle un repo de aqui, mas precisamente el OLD LEWA 4 para versiones anteriores a 2013, pero hay algo que me preocupa, y es que de una ROM de 113 mb pasó a una de 208mb
No es mucho? La instalo en el telefono? Que opinas?
 
Hola @diegop!
Se te queda parado en frameworks por que has marcado esta opción en Settings. Para que te funcione, copia el framework de la stock rom en la carpeta que indica a la derecha, que es Jbart/res-single y asi seguro que no se para.
La otra opción es que desmarques esa opción en settings y probar con el framework genérico del Jbart.

Otra cosa, es verdad que el tutorial no coincide, pero ya te avisa @chaskaman y sin su magnifico trabajo, no podríamos hablar aquí de nada de esto.
Bajate la versión 0.58, creo que puse en enlace mas atrás,no recuerdo. Tienes dos archivos, como indica el tutorial, el launcher para iniciar y el archivo que tienes que editar con editor de XML es el que ya te dije, añades el repositorio al final,no recuerdo la manera,asi que hazlo de las dos, grabas, cierras el programa y lo vuelves a iniciar. Olvidate de tocar el jbar.jar.

Salu2!
 
jBart última version, funciona de manera impecable, traduce MIUI casi perfecto, quedan dos o tres cositas en chino, pero son menúes de menúes, jamas se ven y se usan muy poco.

Ahora bien, quiero traducir una Rom 4.0.4 solo chino-ingles, lo de cortar cuando decompila en la version 0.79 se queda trabado en el framework, no llega ni a decompilar

Lo que hice y no probe, fue modificar el settings y agregarle un repo de aqui, mas precisamente el OLD LEWA 4 para versiones anteriores a 2013, pero hay algo que me preocupa, y es que de una ROM de 113 mb pasó a una de 208mb
No es mucho? La instalo en el telefono? Que opinas?

mas que mucho, al añadir el idioma subira lo que pese el repo. 2 o 3 mb no creo que mas
 
Gracias por el apoyo de todos, CHaskaman a ti te digo que llevas razon, no puede crecer tanto, sabe Dios que toque para que haga semejante cosa, eso me paso con la version 0.79, lo hago con la ultima version y crece solo 2 MB, algo completamente razonable
use el OLD LEWA 4 para una ICS 4.0.4, veremos como queda

quisiera agregar, que la ultima version, si traduce LOCAL, leyendo el readme.txt que esta dentro del /DATA/settings encontré esto:

Repositories possible config combinations: folder::/home/username/MIUI-v5-Translation=Name to show in repos (entre otras combinaciones que no vienen al caso)

quizas le sea util a alguien

folder::/UsbFix/Res/1=puedo leer carpetas locales

y pido perdón si esto ultimo ya se sabia, solo quiero devolver la gentileza, con un ínfimo aporte
i.imgur.com_MavTxia.jpg
 
Última edición por un moderador:
quieres traducir una ics con el repo de lewa? te quedara hecho un cristo :(

Las lewa se forjaron de las Cyanogen.

Baja cualquier rom ics español y sacas los strings.xml de esa rom
 
TODO se debe a este pequeño problema:

esta es la ROM de la cual debia quitar los archivos tal cual me lo dicen ustedes:

i.imgur.com_Y4ateYW.jpg



esta es una ROM que se traduce perfecta con los repos online:

i.imgur.com_CnGNoQx.jpg


Logran ver donde esta el problema? EN EL P... formato que tienen las ROMS de android, para mi que soy un PAPAFRITA, esto era una traba insalvable

quizas a alguien le sea util, voy a ver ahora de descomprimir con WINRAR ese .TAR.A, que tiene el SYSTEM adentro, y estoy SEGURO QUE AHORA VA A FUNCIONAR LO DE EXTRAER LOS ARCHIVOS, porque el JBART ahora SI me dice:

DECOMPILING...1 OF 105
COMPILING !!!

y ahora vienen las preguntas:
1) Debes ir carpeta por carpeta y eliminar todo lo que haya dentro de cada carpeta .apk excepto la carpeta “res” PERFECTO
2) Dentro de la carpeta “res” elimina todo excepto la carpeta “values-es” para el idioma español. HAY CARPETAS QUE NO TIENEN EL ESPA...LAS DEJO ASI?
3) Dentro de cada carpeta “values-es” coloca su correspondiente “strings.xml” que ya tuvieses traducido de tu método anterior. ESTO NO DEBERIA PREOCUPARME NO?
4) Cuando hayas terminado de hacer esto en cada carpeta ya tendras creado tu repositorio (sistema de carpetas y traducciones) para jBART. TENGO DOS CARPETAS, APKDECOMPILED Y FRDECOMPILED...LAS DEJO ASI Y APUNTO EL JBART A LA CARPETA CONTENEDORA DE ESTAS DOS?
 
Última edición por un moderador:
baja un repo de github y lo que "fabriques" dejalo igual

GRACIAS, pude hacerlo sin problemas con las 3 versiones desde una carpeta local
Solo me resta probar la imagen a ver como queda en mi celular, de usar me inclino por usar la ultima version de jBART, ya que seguramente debe corregir errores y funcionar mejor que las anteriores.

Hay que tener en cuenta como viene la ROM, si viene comprimida dentro del .ZIP, hay que descomprimirla,( ARCHIVO.TAR.A) y recién después ponerse a trabajar.

No pude aun probarlas, pero me dicen que quedaron bien
Gracias de todo corazón a uds 2 por la ayuda, sois GENIALES
 
Última edición:
Hola a todos!
A ver si podeis ayudarme.
Tengo una rom android pero que tiene el menú de la barra de tareas y el del botón físico de las flechitas típico de las roms Miui, el que al pulsarlo sale desde abajo y pone System settings,Manage apps, icluye opciones del launcher,etc,etc...
La barra de tareas y todos los iconos que incorpora he conseguido traducirlos al traducir a mano SistemUI, pero el menu del botón físico no lo encuentro en ninguno de los archivos que he mirado Settings,mediatek,framework,...

Alguien me puede dar una idea de por donde buscar?? La rom es una mezcla miui-android, pero los archivos corresponden todos a android, no hay frameworl-miui ni nada por el estilo.

Gracias y Salu2!
 
descarga windows grep y haces una busqueda de la cadena que estes buscando dentro de la carpeta decompilada de la rom en jbart. El buscara dentro de todos los archivos y te dira que archivo es
 
Tengo una duda, estoy intentando traducir una rom del huawei g610 que esta en chino y en ingles, android 4.2.1, ya hay alguna que esta traducida a multilenguaje, podria crear un repositorio multilenguaje para el jbart, alguna idea para poder traducirla. Victor.
 

Del blog

¿Ha terminado la locura de añadir tantas cámaras a los móviles?

  • Si

  • No

  • No lo se

  • Ya me gustaría...

  • Ya te gustaría...


Los resultados solo son visibles tras votar.
Atrás
Arriba